CONVENTION FOR THE CONSERVATION AND MANAGEMENT OF  
THE VICUNA 

Lima, 20 December 1979 


The Governments of the Republics of Bolivia, Chile,  
Ecuador and Peru, with the objective of continuing to  
promote the conservation and management of the vicuna,  
and taking into account the experience acquired through  
the implementation of the Convention for the  
Conservation of the Vicuna, signed at La Paz on August  
16th, 1969, have decided that it is necessary to draft a  
new Convention for the Conservation and Management of  
the Vicuna, in the following terms: 


Article 1 

The Signatory Governments agree that conservation of  
the vicuna provides an economic production alternative  
for the benefit of the Andean population and commit  
themselves to its gradual use under strict State  
control, applying such technical methods for the  
management of wildlife as the competent official  
authorities may determine. 


Article 2 

The Signatory Governments prohibit the hunting and  
illegal trade of the vicuna, its products and  
derivatives within the territory of their respective  
countries. 


Article 3 

The Signatory Governments prohibit internal and  
external trade of the vicuna, its products in their  
natural state and those manufactured therefrom up to  
December 31st, 1989. In case any of the Parties hereto  
reaches a vicuna population level, which in terms of  
management would allow the production of meat, viscera  
and bones, as well as the processing of skins and wool  
into cloth, it may proceed to their trade under strict  
State control. Trade in processed skins and in cloth may  
be carried out using marks and wefts which are  
internationally recognizable, registered and/or  
patented, after coordination with the Parties through  
the Technical-Administrative Commission of the present  
Convention and in coordination with the Convention on  
International Trade in Endangered Species of Wild Fauna  
and Flora (Washington, 1973). 


Article 4 

The Signatory Governments prohibit the export of  
fertile vicunas, semen or other reproductive material,  
with the exception of those destined to one of the  
member countries for the purpose of research and/or  
repopulation. 


Article 5 

The Signatory Governments undertake to maintain and  
develop national parks and reserves and other protected  
areas containing vicuna populations, and to extend the  
areas of repopulation managed as wildland areas, as a  
matter of priority and always under State control. 


Article 6 

The Signatory Governments agree to continue  
comprehensive research on the vicuna, including  
bioecological, socio-economic and other aspects.  
Likewise, they commit themselves to an active  
interchange of information through the Multinational  
Center for Documentation with headquarters in the  
Republic of Bolivia. 


Article 7 

The Signatory Governments agree to provide to each  
other technical assistance for management and  
repopulation of the vicuna, including the training of  
personnel, as well as dissemination and extension  
activities aimed at the conservation and management of  
the species. 


Article 8 

In order to evaluate the implementation of the Con- 
vention, to keep the Parties informed and to recommend  
solutions for problems resulting from its application,  
the Signatory Governments agree to create the Technical- 
Administrative Commission of this Convention composed of  
representatives of each of the countries. The Commission  
shall meet annually and its Statutes shall be approved  
at its first meeting. 


Article 9 

With a view to facilitating the application and  
interpretation of the present Convention, the Parties  
agree to define the following terms: 

Conservation: Action aimed at management and use of the  
vicuna. 

Management: The application of methods to increase the  
vicuna population until the grazing capacity  
of a specific region, zone or area has been  
reached, and thereafter to maintain a  
balance between those two factors, employing  
technically accepted methods, such as the  
translocation and/or culling of vicunas. 

Use:        The utilization of vicuna wool through  
shearing or from slaughtered animals, as well  
as the meat, skin, viscera and other  
derivatives. This term also comprises the  
indirect utilization of the vicuna for  
tourism, scientific and cultural purposes. 

Culling:    Slaughter of vicunas through appropriate  
methods, including the slaughter with  
firearms of sick animals, older specimens,  
unpaired males and, in justifiable cases, of  
family groups. 

Poaching:   The elimination, slaughtering or capture of  
vicunas without control or authorization from  
the competent State authority. 

Illegal trade: Any form of transaction relating to  
vicuna and/or its products (sale, barter,  
import, export, transport, etc.) without  
control or authorization from the competent  
State authority. 

Skin:       Hide of the vicuna and its wool. 

Hide:       Skin of the vicuna without its wool. 


Article 10 

The present Convention shall enter into force  
provisionally on the date of its signature and finally  
from the moment when the third instrument of  
ratification is deposited with the Ministry of Foreign  
Affairs of Peru, Depositary of the Convention, which  
shall communicate it to the other Parties. 

For the other Signatory Governments the provisional  
application of this Convention shall continue until such  
time as they deposit their respective ratification  
instruments. 


Article 11 

Any Contracting Party that wishes to withdraw from this  
Convention, shall communicate its intention to the other  
Parties through a Diplomatic Note addressed to the  
Depositary. Withdrawal shall be effective one year from  
the date on which the Depositary notifies the  
withdrawing Government that it has communicated its  
decision to the other Parties. 


Article 12 

This Convention shall remain open only for signature by  
the Republic of Argentina, being a Party to the  
Convention for the Conservation of the Vicuna, signed at  
La Paz in 1969. 

Article 13 

Due to its specific nature. the present Convention  
shall not be open for accession by other countries. 

In witness whereof the Plenipotentiaries duly  
accredited, have signed the present Convention. 

Done in Spanish, in the city of Lima on this 20th day  
of December 1979.